Une chanson tellement puissante, profonde et très intime qui parle de sa rupture et des raisons pour lesquelles Adèle a quitté le père de son enfant…
You’re driving me away, give me a reason to stay
I want to be lost in you, but not in this way
Don’t think you quite understand who you have on your hands
How can you not see just how good for you I am?
Tu me repousses, donne-moi une raison de rester
Je veux me perdre en toi, mais pas de cette façon
Je ne pense pas que tu comprennes qui tu as entre tes mains
Comment peux-tu ne pas voir combien je suis bonne pour toi ?
Subscribe to get access
I know that you’ve been hurt before, that’s why you feel so insecure
I begged you to let me in, ’cause I only want to be the cure
If you don’t choose to grow, we ain’t ever gonna know
Just how good this could be
I really hoped that this would go somewhere
Je sais que tu as été blessé avant, c’est pourquoi tu te sens autant en insécurité
Je t’ai supplié de me laisser entrer, car je veux seulement être le remède
Si tu ne choisis pas de grandir, on ne saura jamais
Combien ça pourrait être bon
J’ai vraiment espéré que cela aurait été quelque part
Complacency is the worst trait to have, are you crazy?
You ain’t never had, ain’t never had a woman like me
It is so sad, a man like you could be so lazy
Consistency is the gift to give for free, and it is key
To ever keep, to ever keep a woman like me
La complaisance est le pire trait à avoir, es-tu fou ?
Tu n’as jamais eu, jamais eu une femme comme moi
C’est si triste, qu’un homme comme toi puisse être si fainéant
La consistance est le cadeau à donner gratuitement, et c’est une clé
Pour garder, pour garder une femme comme moi
All you do is complain about decisions you make
How can I uplift you if you refuse to activate the life that you truly want?
I know it’s hard, but it’s not
We come from the same place, but you will never give it up
It’s where they make you feel powerful
That’s why you think I make you feel small
But that’s your projection, it’s not my rejection
Tout ce que tu fais est de te plaindre des décisions que tu prends
Comment puis-je t’aider à t’élever si tu refuses d’activer la vie que tu veux vraiment ?
Je sais que c’est dur, mais ça ne l’est pas
Nous venons du même endroit, mais tu n’abandonneras jamais
C’est là où ils te font sentir fort
C’est pour cela que tu penses que je te fais sentir petit
Mais c’est ta projection, et non mon rejet
I put my heart on the line for the very first time
Because you asked me to, and now you’ve gone and changed your mind
But loving you was a breakthrough
I saw what my heart can really do
Now some other man will get the love I have for you
‘Cause you don’t care, oh-oh-oh
Je mets mon coeur sur la table pour la toute première fois
Car tu me l’as demandé, et maintenant tu es parti et tu as changé d’avis
Mais t’aimer était une percée
J’ai vu ce que mon coeur pouvait vraiment faire
Maintenant un autre homme aura l’amour que j’ai pour toi
Car tu t’en fiches, oh oh oh
Complacency is the worst trait to have, are you crazy?
You ain’t never had, ain’t never had a woman like me
It is so sad, a man like you could be so lazy
Consistency is the gift to give for free, and it is key
To ever keep, to ever keep a woman like me
La complaisance est le pire trait à avoir, es-tu fou ?
Tu n’as jamais eu, jamais eu une femme comme moi
C’est si triste, qu’un homme comme toi puisse être si fainéant
La consistance est le cadeau à donner gratuitement, et c’est une clé
Pour garder, pour garder une femme comme moi
A woman like me (one more time)
Complacency (woman like me) is the worst trait to have (woman like me)
Are you crazy? (Woman like me)
You ain’t never had, ain’t never had a woman like me (woman like me)
It is so sad, a man like you could be so lazy (woman like me)
Consistency is the gift to give for free…
Une femme comme moi (une fois de plus)
La complaisance (femme comme moi) est le pire trait à avoir (femme comme moi)
Es-tu fou ? (femme comme moi)
Tu n’as jamais eu, jamais eu une femme comme moi (femme comme moi)
C’est si triste, qu’un homme comme toi puisse être si fainéant (femme comme moi)
La consistance est le cadeau à donner gratuitement…
7 réflexions sur “Paroles de la chanson « Woman like me » – Adele – Traduction en français”