You raise me up – Traduction des paroles en français

When I am down and, oh my soul, so weary
When troubles come and my heart burdened be
Then, I am still and wait here in the silence
Until you come and sit a while with me.

quand je vais mal et, oh mon âme, si fatigué
Quand les ennuis arrivent et mon coeur accablé
Alors, je suis immobile et j’attends ici en silence
Jusqu’à ce que tu viennes et que tu t’assieds un moment avec moi.

You raise me up, so I can stand on mountains
You raise me up, to walk on stormy seas
I am strong, when I am on your shoulders
You raise me up to more than I can be

Tu m’élèves, pour que je puisse me tenir debout sur des montagnes
Tu m’élèves, pour que je puisse marcher sur des mers agitées
Je suis fort, quand je suis sur tes épaules
Tu m’élèves à plus que je ne puisse être

You raise me up, so I can stand on mountains
You raise me up, to walk on stormy seas
I am strong, when I am on your shoulders
You raise me up to more than I can be.

Tu m’élèves, pour que je puisse me tenir debout sur des montagnes
Tu m’élèves, pour que je puisse marcher sur des mers agitées
Je suis fort, quand je suis sur tes épaules
Tu m’élèves à plus que je ne puisse être

You raise me up, so I can stand on mountains
You raise me up, to walk on stormy seas
I am strong, when I am on your shoulders
You raise me up to more than I can be.

Tu m’élèves, pour que je puisse me tenir debout sur des montagnes
Tu m’élèves, pour que je puisse marcher sur des mers agitées
Je suis fort, quand je suis sur tes épaules
Tu m’élèves à plus que je ne puisse être

You raise me up, so I can stand on mountains
You raise me up, to walk on stormy seas
I am strong, when I am on your shoulders
You raise me up to more than I can be.

Tu m’élèves, pour que je puisse me tenir debout sur des montagnes
Tu m’élèves, pour que je puisse marcher sur des mers agitées
Je suis fort, quand je suis sur tes épaules
Tu m’élèves à plus que je ne puisse être

You raise me up to more than I can be.

Tu m’élèves à plus que je ne puisse être.

Voyagez en écoutant le podcast d’Amazing Anglo-Saxon Culture, de grands moments de partage à travers des témoignages authentiques :

Canada anglophone – L'aventure d'expatriation de Sarah direction Calgary Amazing Anglo-Saxon Culture !

Si tu aimes les cowboys, la nature et la musique country, ce podcast est fait pour toi 🙂 Retrouve Sarah Dessert avec son activité de prof de FLE "Sweet French Learning", sur FB si tu souhaites lui poser des questions ou la recommander à tes amis anglophones qui veulent apprendre le français, C'est vraiment la meilleure prof de français de la terre !! https://sweet-french-learning.com/ Sur Facebook : https://www.facebook.com/SweetFrenchLearning  
  1. Canada anglophone – L'aventure d'expatriation de Sarah direction Calgary
  2. Québec : Préparer son expatriation avec une consultante spécialisée dans l'interculturalité
  3. Montréal : Rencontrez Pierre Rammah, fraîchement expatrié !
  4. L'écopsychologie, ce mouvement né aux Etats-Unis
  5. Expatriation – Giulia en Australie

Votre commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l’aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s