La ballade Nord-Irlandaise – French singer « Renaud » – Translated in English

L’avis d’un irlandais sur cette chanson qui relate les guerres qui ont entâché l’histoire de l’Irlande en dit long sur cette chanson et c’est avec joie que j’en offre la traduction en anglais aux irlandais :

« I am Irish and this song means so much to the Irish people because maybe some french if not all of them understand what Ireland went and is going through , Thank you Renaud »

J’ai voulu planter un oranger
Là où la chanson n’en verra jamais
Là où les arbres n’ont jamais donné
Que des grenades dégoupillées

I wanted to plant an orange tree
Where the song will never see one
Where the trees have never given
Only pinned grenades

Jusqu’à Derry ma bien aimée
Sur mon bateau j’ai navigué
J’ai dit aux hommes qui se battaient
Je viens planter un oranger

To Derry my beloved
On my boat I sailed
I told the men who were fighting
I’ve come to plant an orange tree

Guerre civile en Irlande du Nord

Buvons un verre, allons pêcher
Pas une guerre ne pourra durer
Lorsque la bière et l’amitié
Et la musique nous ferons chanter

Let’s have a drink and go fishing
Not a war can last
When beer and friendship
And music will make us sing

Tuez vos dieux à tout jamais
Sous aucune croix l’amour ne se plaît
Ce sont les hommes pas les curés
Qui font pousser les orangers

Kill your gods forever
Under no cross does love flourish
It is men, not priests
Who make the orange trees grow

Je voulais planter un oranger
Là où la chanson n’en verra jamais
Il a fleuri et il a donné
Les fruits sucrés de la liberté

I wanted to plant an orange tree
Where the song will never see one
It bloomed and gave
The sweet fruits of freedom

Apprendre l’Anglais
à travers les Arts & la Culture

+ de 230 ressources traduites en Français – Anglais

Vous progressez en anglais en vous créant une solide Culture Internationale :

Histoires et Paroles de chansons
– Destins d’artistes et Dossiers spéciaux
– Films triés sur le volet en fonction de leur apport de valeur culturelle et historique
– Etudes sur les différences culturelles entre la culture française et la culture anglo-saxonne

Conseils voyages et expatriation

Lire l’Histoire de cette Création en Ligne

Access to 230 articles with content into French & English

To become a person with a High Level of International Culture through:

– Songs Stories
– Incredible Artists’ Destinies
– Selected Movies bringing positive values & knowledge
– Cultural differences between French and Anglo-Saxon Culture
– Travel and Expatriation Tips

Magazine interculturel bilingue sur la culture anglo-saxonne
Amazing anglo saxon culture

Votre commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l’aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s