Paroles de la chanson d’Ed Sheeran – Photograph – Traduction en français

Ed Sheeran – Photograph Lyrics et Paroles traduites en français

Loving can hurt, loving can hurt sometimes
But it’s the only thing that I know
When it gets hard, you know it can get hard sometimes
It is the only thing makes us feel alive

Aimer peut faire mal, aimer peut faire mal parfois
Mais c’est la seule chose que je sache
Quand ça devient dur, tu sais que ça peut être dur parfois
C’est la seule chose qui nous fait nous sentir en vie

We keep this love in a photograph
We made these memories for ourselves
Where our eyes are never closing
Hearts are never broken
And time’s forever frozen, still

Nous gardons cet amour dans une photographie
Nous avons créé ces souvenirs pour nous-mêmes
Où nos yeux ne se ferment jamais
Les cœurs ne sont jamais brisés
Et le temps est à jamais figé, immobile

So you can keep me
Inside the pocket of your ripped jeans
Holding me closer ’til our eyes meet
You won’t ever be alone, wait for me to come home

Pour que tu puisses me garder
Dans la poche de ton jean déchiré
Tu me serres plus fort jusqu’à ce que nos yeux se rencontrent
Tu ne seras plus jamais seul, attends que je rentre à la maison.

Loving can heal, loving can mend your soul
And it’s the only thing that I know, know
I swear it will get easier
Remember that with every piece of ya
Hmm, and it’s the only thing we take with us when we die

L’amour peut guérir, l’amour peut réparer votre âme.
Et c’est la seule chose que je sais, que je sais…
Je te jure que ça va devenir plus facile
Souviens-toi de ça avec chaque morceau de toi
Hmm, et c’est la seule chose qu’on emporte avec nous quand on meurt

Hmm, we keep this love in a photograph
We made these memories for ourselves
Where our eyes are never closing
Hearts were never broken
And time’s forever frozen, still

Hmm, nous gardons cet amour dans une photo.
Nous avons créé ces souvenirs pour nous-mêmes
Où nos yeux ne se ferment jamais
Les cœurs n’ont jamais été brisés
Et le temps est à jamais figé, immobile

So you can keep me
Inside the pocket of your ripped jeans
Holding me closer ’til our eyes meet
You won’t ever be alone

Pour que tu puisses me garder
Dans la poche de ton jean déchiré
En me serrant plus fort jusqu’à ce que nos yeux se rencontrent
Tu ne seras plus jamais seul

And if you hurt me
That’s okay, baby, only words bleed
Inside these pages, you just hold me
And I won’t ever let you go
Wait for me to come home
Wait for me to come home
Wait for me to come home
Wait for me to come home

Et si tu me blesses
C’est bon, bébé, seuls les mots saignent.
Dans ces pages, tu me tiens dans tes bras
Et je ne te laisserai jamais partir
Attends que je rentre à la maison
Attends que je rentre à la maison
Attends que je rentre à la maison
Attends que je rentre à la maison

Oh, you can fit me
Inside the necklace you got when you were sixteen
Next to your heartbeat where I should be
Keep it deep within your soul

Oh, tu peux me mettre
Dans le collier que tu as eu à seize ans.
A côté des battements de ton coeur, là où je devrais être
Garde-le au fond de ton âme

And if you hurt me
Well, that’s okay, baby, only words bleed
Inside these pages, you just hold me
And I won’t ever let you go

Et si tu me blesses
Eh bien, c’est bon, bébé, seuls les mots saignent.
Dans ces pages, tu me tiens dans tes bras
Et je ne te laisserai jamais partir

When I’m away, I will remember how you kissed me
Under the lamppost back on Sixth street
Hearing you whisper through the phone
« Wait for me to come home »

Quand je serai loin, je me souviendrai que tu m’as embrassé
Sous le lampadaire de la sixième rue
En t’entendant murmurer au téléphone
« Attends que je rentre à la maison »

Apprendre l’Anglais
à travers les Arts & la Culture

+ de 230 ressources traduites en Français – Anglais

Vous progressez en anglais en vous créant une solide Culture Internationale :

Histoires et Paroles de chansons
– Destins d’artistes et Dossiers spéciaux
– Films triés sur le volet en fonction de leur apport de valeur culturelle et historique
– Etudes sur les différences culturelles entre la culture française et la culture anglo-saxonne

Conseils voyages et expatriation

Lire l’Histoire de cette Création en Ligne

Access to 230 articles with content into French & English

To become a person with a High Level of International Culture through:

– Songs Stories
– Incredible Artists’ Destinies
– Selected Movies bringing positive values & knowledge
– Cultural differences between French and Anglo-Saxon Culture
– Travel and Expatriation Tips

Magazine interculturel bilingue sur la culture anglo-saxonne
Amazing anglo saxon culture

Votre commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s