Paroles de la chanson « Heat waves » de Glass Animals – Traduction en français

Heat waves – Glass animals – Paroles et traduction en français / Lyrics

(Last night all I think about is you
Don’t stop, baby, you can walk through
Don’t wanna but I think about you
You know that I’m never gonna do)
Road shimmer wigglin’ the vision

(La nuit dernière tout ce à quoi je pense c’est toi
N’arrête pas, bébé, tu peux traverser
Je ne veux pas mais je pense à toi
Tu sais que je ne le ferai jamais)
Le miroitement de la route brouille la vision

Heat, heat waves, I’m swimmin’ in a mirror
Road shimmer wigglin’ the vision
Heat, heat waves, I’m swimmin’ in a

Chaleur, vagues de chaleur, je nage dans un miroir
Le miroitement de la route brouille la vision
Chaleur, vagues de chaleur, je nage dans un

Sometimes all I think about is you
Late nights in the middle of June
Heat waves been fakin’ me out
Can’t make you happier now

Parfois tout ce à quoi je pense c’est toi
Les soirées tardives en plein mois de juin
Les vagues de chaleur m’ont illusionné
Je ne peux pas te rendre plus heureuse maintenant

Sometimes all I think about is you
Late nights in the middle of June
Heat waves been fakin’ me out
Can’t make you happier now

Parfois tout ce à quoi je pense c’est toi
Les soirées tardives en plein mois de juin
Les vagues de chaleur m’ont illusionné
Je ne peux pas te rendre plus heureuse maintenant

Usually I put somethin’ on TV
So we never think about you and me
But today I see our reflections clearly
In Hollywood, layin’ on the screen
You just need a better life than this

D’habitude je mets quelque chose à la télé
Comme ça nous ne pensons jamais à toi et moi
Mais aujourd’hui, je vois notre reflet clairement
A Hollywood, étalé sur l’écran
Tu as juste besoin d’une vie meilleure que ça

You need somethin’ I can never give
Fake water all across the road
It’s gone now, the night has come, but

Tu as besoin de quelque chose que je ne pourrai jamais donner
Illusion de l’eau sur toute la route
C’est fini maintenant, la nuit est venue, mais

Sometimes all I think about is you
Late nights in the middle of June
Heat waves been fakin’ me out
Can’t make you happier now

Parfois tout ce à quoi je pense c’est toi
Les soirées tardives en plein mois de juin
Les vagues de chaleur m’ont trompé
Je ne peux pas te rendre plus heureuse maintenant

You can’t fight it, you can’t breathe
You say somethin’ so lovin’, but
Now I gotta let you go
You’ll be better off in someone new

Tu ne peux pas lutter contre ça, tu ne peux pas respirer
Tu dis quelque chose de si aimant, mais
Maintenant je dois te laisser partir
Tu seras mieux avec quelqu’un de nouveau

I don’t wanna be alone
You know it hurts me too
You look so broken when you cry
One more and then I say goodbye

Je ne veux pas être seul
Tu sais que ça me fait mal aussi
Tu as l’air si brisée quand tu pleures
Un de plus et ensuite je te dis au revoir

Sometimes all I think about is you
Late nights in the middle of June
Heat waves been fakin’ me out
Can’t make you happier now

Parfois tout ce à quoi je pense c’est toi
Les soirées tardives en plein mois de juin
Les vagues de chaleur m’ont illusionné
Je ne peux pas te rendre plus heureuse maintenant

Sometimes all I think about is you
Late nights in the middle of June
Heat waves been fakin’ me out
Can’t make you happier now

Parfois tout ce à quoi je pense c’est toi
Les soirées tardives en plein mois de juin
Les vagues de chaleur m’ont illusionné
Je ne peux pas te rendre plus heureuse maintenant

I just wanna know what you’re dreamin’ of
When you sleep and smile so comfortable
I just wish that I could give you that
That look that’s perfectly un-sad

Je veux juste savoir de quoi tu rêves
Quand tu dors et souris si agréablement
J’aimerais juste pouvoir te donner ça
Ce regard qui est si parfaitement non-triste

Sometimes all I think about is you
Late nights in the middle of June
Heat waves been fakin’ me out
Heat waves been fakin’ me out

Parfois tout ce à quoi je pense c’est toi
Les soirées tardives en plein mois de juin
Les vagues de chaleur m’ont illusionné
Les vagues de chaleur m’ont illusionné

Sometimes all I think about is you
Late nights in the middle of June
Heat waves been fakin’ me out
Can’t make you happier now

Parfois tout ce à quoi je pense c’est toi
Les soirées tardives en plein mois de juin
Les vagues de chaleur m’ont illusionné
Je ne peux pas te rendre plus heureuse maintenant

Sometimes all I think about is you
Late nights in the middle of June
Heat waves been fakin’ me out
Can’t make you happier now

Parfois tout ce à quoi je pense c’est toi
Les soirées tardives en plein mois de juin
Les vagues de chaleur m’ont illusionné
Je ne peux pas te rendre plus heureuse maintenant

Road shimmer wigglin’ the vision
Heat, heat waves, I’m swimmin’ in a mirror
Road shimmer wigglin’ the vision
Heat, heat waves, I’m swimmin’ in a mirror

Le miroitement de la route brouille la vision
Chaleur, vagues de chaleur, je nage dans un miroir
Le miroitement de la route brouille la vision
Chaleur, vagues de chaleur, je nage dans un miroir

Votre commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l’aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s