Hozier – Take me to church – Traduction des paroles en français

My lover’s got humor
She’s the giggle at a funeral
Knows everybody’s disapproval
I should’ve worshiped her sooner
If the Heavens ever did speak

Mon amante a de l’humour

Elle est le petit rire à des funérailles

Elle connaît la désapprobation de tout le monde

J’aurais dû l’adorer plus tôt

Si seulement les cieux avaient parlé

She’s the last true mouthpiece
Every Sunday’s getting more bleak
A fresh poison each week
« We were born sick », you heard them say it
My church offers no absolutes
She tells me, « Worship in the bedroom »
The only Heaven I’ll be sent to
Is when I’m alone with you
I was born sick, but I love it
Command me to be well

Elle est la dernière vraie porte-parole

Chaque dimanche devient plus sombre

Un poison frais chaque semaine

« Nous sommes nés malades », tu les as entendus le dire

Mon église n’offre aucun absolu

Elle me parle du « culte de la chambre »

Le seul paradis où je serai envoyé

C’est quand je suis seul avec toi

Je suis né malade, mais j’aime ça

Ordonne-moi d’aller bien

A-, Amen, Amen, Amen – Take me to church
I’ll worship like a dog at the shrine of your lies
I’ll tell you my sins and you can sharpen your knife
Offer me that deathless death
Good God, let me give you my life
Take me to church
I’ll worship like a dog at the shrine of your lies
I’ll tell you my sins and you can sharpen your knife
Offer me that deathless death
Good God, let me give you my life

A-, Amen, Amen, Amen – Emmène-moi à l’église

Je prierai comme un chien au sanctuaire de tes mensonges

Je te dirai mes péchés comme ça tu pourras aiguiser ton couteau

Offre-moi cette mort immortelle

Cher Dieu, laisse-moi te donner ma vie

Emmène-moi à l’église

Je prierai comme un chien au sanctuaire de tes mensonges

Je te dirai mes péchés comme ça tu pourras aiguiser ton couteau

Offre-moi cette mort immortelle

Cher Dieu, laisse-moi te donner ma vie


If I’m a pagan of the good times

My lover’s the sunlight
To keep the Goddess on my side
She demands a sacrifice
Drain the whole sea
Get something shiny
Something meaty for the main course
That’s a fine looking high horse

Si je suis un païen des bons moments

Mon amante est le rayon de soleil

Qui me permet de garder la déesse de mon côté

Elle exige un sacrifice

De drainer toute la mer

D’obtenir quelque chose de brillant

Quelque chose de consistant pour le plat principal

Tel un beau et élégant cheval

What you got in the stable ?
We’ve a lot of starving faithful
That looks tasty
That looks plenty
This is hungry work

Take me to church
I’ll worship like a dog at the shrine of your lies
I’ll tell you my sins so you can sharpen your knife
Offer me my deathless death

Qu’as-tu dans l’étable ?

Nous, nous avons pleins de croyants affamés

Qui ont l’air appétissants

Qui ont l’air remplis

C’est un travail qui donne faim

Emmène-moi à l’église

Je prierai comme un chien au sanctuaire de tes mensonges

Je te dirai mes péchés comme ça tu pourras aiguiser ton couteau

Offre-moi cette mort immortelle

Good God, let me give you my life
Take me to church
I’ll worship like a dog at the shrine of your lies
I’ll tell you my sins so you can sharpen your knife
Offer me my deathless death
Good God, let me give you my life

Cher Dieu, laisse-moi te donner ma vie

Emmène-moi à l’église

Je prierai comme un chien au sanctuaire de tes mensonges

Je te dirai mes péchés comme ça tu pourras aiguiser ton couteau

Offre-moi cette mort immortelle

Cher Dieu, laisse-moi te donner ma vie

No masters or kings when the ritual begins
There is no sweeter innocence than our gentle sin
In the madness and soil of that sad earthly scene

Ni maîtres ni rois quand les rituels commencent

Il n’y a pas d’innocence plus agréable que notre doux pêché

Dans la folie et sur le sol de cette triste scène terrestre

Only then I am human
Only then I am clean
Oh, oh, Amen, Amen, Amen Take me to church
I’ll worship like a dog at the shrine of your lies
I’ll tell you my sins and you can sharpen your knife
Offer me that deathless death

Seulement après je suis humain

Seulement après je suis lavé

A-, Amen, Amen, Amen – Emmène-moi à l’église

Je prierai comme un chien au sanctuaire de tes mensonges

Je te dirai mes péchés et tu pourras aiguiser ton couteau

Offre-moi cette mort immortelle

Good God, let me give you my life
Take me to church
I’ll worship like a dog at the shrine of your lies
I’ll tell you my sins and you can sharpen your knife
Offer me that deathless death
Good God, let me give you my life

Cher Dieu, laisse-moi te donner ma vie

Emmène-moi à l’église

Je prierai comme un chien au sanctuaire de tes mensonges

Je te dirai mes péchés comme ça tu pourras aiguiser ton couteau

Offre-moi cette mort immortelle

Cher Dieu, laisse-moi te donner ma vie

Amoureux des langues et cultures, confiez-moi votre plus belle adresse mail :

Traitement en cours…
Terminé ! Vous figurez dans la liste.

Votre commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l’aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l’aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s