Qu’est-ce qu’un numéro TIN ?
Le TIN est le nom que l’on donne aux Etats-Unis au numéro de SIRET ou numéro de SIREN. Donc pas de panique, vous savez où le trouver !
What is a TIN number ?
The TIN is the name which is given in the USA to the SIRET or SIREN number. So no need to panic, you know where to find it !
Qu’est-ce qu’une Green card ?
C’est la carte qui autorise quelqu’un à travailler aux Etats-Unis. Sans cette carte verte, vous ne pouvez pas travailler en Amérique, sauf si vous avez une compétence qu’ils ne peuvent pas trouver sur leur territoire et dont ils ont besoin. A ce moment-là, il est possible d’obtenir une autorisation de travailler dans leur pays facilement.
What’s a Green card?
It’s the card which authorizes someone to work in the USA. Without this card, you can’t work in America, unless you have a skill which they can’t find in their country and which they need. In this instance, it’s possible to obtain authorization to work in their country easily.
Qu’est-ce qu’un NIN ?
Le NIN est en fait le National Insurance Number. C’est la carte et le numéro de sécurité sociale qui vous sera attribué si vous allez vivre et travailler en Angleterre.
What’s a NIN ?
The NIN is in fact the National Insurance Number. It’s the card and social security number which will be given to you if you go to work and live in England.
Qu’est-ce qu’une Oyster Card ?
L’Oyster card est la carte de transport en commun dont on se sert pour circuler dans les transports en commun à Londres. On peut faire sans mais les trajets que l’on paye pour les enregistrer sur la carte sont moins chers que sans.
What’s an Oyster Card ?
The Oyster Card is the public transport card which is used to get around by public transport in London. You can travel without it but it is cheaper to travel using the card.
Qu’est-ce qu’un P45, P50 ou P60 ?
Ce sont les formulaires que vous devez remplir en Angleterre pour vous déclarer quand vous travaillez, déclarer vos revenus afin qu’ils puissent calculer vos taxes, vous en rendre quand vous partez, etc. Oui, en effet, au Royaume-Uni, lorsque vous quittez le pays, ils vous rendent les taxes que vous avez payées, donc ça vaut le coup de faire la démarche !
What is a P45, P50 or P60 ?
These are the forms which you have to fill in in England to declare yourself when you work, to declare your revenue so your taxes can be calculated, to hand in when you leave, etc. Yes, in the UK, when you leave the country, they actually give you your taxes that you’ve paid back, so it’s worth doing the admin !
Qu’est-ce qu’un CRB Check ou DBS Check ?
Un CRB Check ou un DBS Check pour le Royaume-Uni est un document qui atteste que vous n’avez jamais eu de condamnation judiciaire. C’est donc un zoom sur votre casier judiciaire qui vous sera souvent demandé pour un emploi et même parfois pour migrer dans un autre pays, au Canada par exemple, même si vous ne vivez plus au Royaume-Uni depuis longtemps. Vous pouvez en faire la demande en ligne sur ce site officiel : https://www.gov.uk/request-copy-criminal-record
What is a CRB or DBS Check ?
Most of the time, it will be asked by a future employer. It’s a way for them to make sure you’ve never been condemned before. To work with children, you will need it all the time. You can get it for free and it can be quite fast. To move to another country than the UK, to Canada for example, it can be asked too, even many years after you’ve left the UK. To order it, you can follow this link : https://www.gov.uk/request-copy-criminal-record
UB40, ça vous dit quelque chose ?
Vous vous demandez sûrement à qui appartient la photo d’entête de cet article ! UB40, le nom du célèbre groupe de musique britannique, avait en fait emprunté son nom au formulaire d’inscription au bureau de l’allocation et de l’assurance chômage. C’est comme si nous inventions un groupe qui s’appelait Alloc, 3949 ou RSA 🙂 !
UB40, does that ring a bell?
You’re surely wondering who the photo at the top of the article is of ! UB40, the name of the famous British band, had in fact lent its name to the sign-up form at the benefits and unemployment insurance office. Is as though we invented a band called Alloc, 3949 or RSA !
Paroles « Red Red Wine »
Red, red wine goes to my head
Makes me forget that I still need her so
Red, red wine, it’s up to you
All I can do I’ve done
Memories won’t go, memories won’t go
Rouge, le vin rouge me monte à la tête
Il me fait oublier que j’ai encore besoin d’elle
Rouge, le vin rouge, c’est comme tu veux,
Tout ce que j’ai pu faire, je l’ai fait
Les souvenirs ne partiront pas, les souvenirs ne s’en iront pas
I’d have sworn that with time
Thoughts of you leave my head
I was wrong, now I find
Just one thing makes me forget
J’aurais juré qu’avec le temps
Mes pensées pour toi auraient quitté ma tête
J’avais tort, maintenant je trouve
Qu’une seule chose me fait oublier
Red, red wine, stay close to me
Don’t let me be alone
It’s tearing apart my blue heart
I’d have sworn that with time
Thoughts of you leave my head
Rouge, vin rouge, reste près de moi
Ne me laisse pas seul
Ca déchire mon coeur bleu
J’aurais juré qu’avec le temps
Mes pensées pour toi auraient quitté ma tête
I was wrong, now I find
Just one thing makes me forget
Red, red wine, stay close to me
Don’t let me be alone
It’s tearing apart my blue heart
J’avais tort, maintenant je trouve
Qu’une seule chose me fait oublier
Rouge, vin rouge, reste près de moi
Ne me laisse pas seul
Ca déchire mon coeur bleu
Red red wine, you make me feel so fine
You keep me rockin’ all of the time
Red red wine, you make me feel so grand
I feel a million dollar when you’re just in my hand
Rouge, vin rouge, tu me fais sentir tellement bien
Tu me berces tout le temps
Rouge, vin rouge, tu me fais sentir tellement grandiose
Je me sens comme un million de dollars quand tu es dans mes mains
ETC…